注释
大野:广阔的原野
杨飙:指强劲的秋风。杨,通“扬”,飞扬;飙,暴风
罗帏:丝织的帷帐,多指女子居室
行行重行行:出自《古诗十九首》,表示不停地行走
征衣:远行者的衣服
讵:岂,怎
五十知非:典出《淮南子·原道训》“蘧伯玉年五十而知四十九年非”
南国:指江南地区
贻:赠送
式:榜样,范式
芳菲:花草的芳香,喻美好品德
垂天翼:典出《庄子·逍遥游》大鹏“其翼若垂天之云”
振间:振翅于天地之间。间,一作“翮”,指鸟翼
译文
秋风从辽阔原野上刮起,强劲的风吹入丝罗帷帐。
不停地行走啊不断前行,十年间更换了多少征衣。
万里之外怎能相识相知,年近五十方知往日之非。
江南有位品德高尚的人,赠我以芬芳美好的范式。
志士仁人多怀苦心孤诣,皎洁明亮如明月的光辉。
寒夜漫漫且又邻近漫长,道路遥远而且充满危险。
唯有凭借那垂天之羽翼,振翅飞向边塞的云际。
赏析
这首诗以秋风起兴,通过描绘游子征途的艰辛,抒发了人生易老、知音难觅的深沉感慨。诗中巧妙化用《古诗十九首》和《庄子》典故,形成深远的意境。'行行重行行'既写实又象征人生旅程的漫长,'五十知非'体现中年反省的智慧。后段以南国佳人象征理想人格,以明月喻志士操守,最后借大鹏意象表达超越困境的豪情。全诗语言凝练,情感沉郁而终见昂扬,展现了古代士人在逆境中坚守理想的精神境界。
创作背景
此诗为明代佚名诗人所作,具体创作背景已不可考。从内容看,应是一位中年文人的抒怀之作,反映了明代士人游学、求仕的人生经历。诗中'十年换征衣'暗示长期在外奔波,'边云'意象可能指向北方边塞,体现了明代文人关注边疆的情怀。作品继承了汉魏古诗的传统,又带有明代诗歌的理性思考特点。