在线阅读《齐天乐 别西湖一年矣,闻杭州大雪,游侣暌隔,爱而不见,辄和美成此曲寄意》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
玉龙觑取双峰睡,横遮越天昏晚。
暗水迷篷,酣云抱屋,冻靥苔梅千剪。
峨鬟悄掩。
正凝怨琼梳,曳光冰簟。
笠屐老坡,应摹清景入行卷。
白门吟望最苦,凤靴初扫处,银海相限。
夜棹山阴,诗囊灞岸,不共珠尘流转。
飞鸾路远。
待良夕烹茶,定瓯亲荐。
后约东阑,漫愁岚黛歛。
玉龙:喻指大雪,出自张元《雪》诗“战退玉龙三百万”
双峰:指杭州西湖边的南高峰与北高峰
越天:指杭州地区,古属越地
冻靥苔梅:形容梅花在雪中如带酒窝的冻脸,苔梅指枝干长有苔藓的古梅
峨鬟:女子高耸的发髻,喻雪山峰峦
琼梳:玉梳,喻冰雪覆盖的树木
冰簟:冰席,喻结冰的湖面
笠屐老坡:指苏轼,号东坡,曾戴笠着屐游西湖
白门:南京别称,此处或指作者所在之地
凤靴:女子靴子,代指友人
银海:雪后天地皆白如银海
夜棹山阴:用王徽之雪夜访戴逵典故
诗囊灞岸:指唐代诗人雪中骑驴觅诗于灞桥的典故
飞鸾:仙鸟,喻传递书信
定瓯:指茶具
东阑:用苏轼“东阑雪后”诗意