注释
薄游:简游、小游
吴门:苏州古称
连蜷:屈曲盘旋貌
馨广庭:香气弥漫宽广庭院
秋冥冥:秋日幽深朦胧
荒池半面:荒废池塘露出部分水面
萍隙:浮萍间的空隙
风扉自语:风吹门扇似自言自语
房栊:窗户
吴阊:苏州阊门
相亚:相当,不相上下
拙政:拙政园
悲咤:悲叹
狮林:狮子林
奇礓:奇石
亭榭:亭台水榭
葺废:修葺废园
木樨:桂花别称
袷衣:夹衣
译文
盘曲的桂树香气弥漫宽广庭院,小山在秋日朦胧中隐现秀色。
荒废的池塘从浮萍间隙露出半面,风吹门扇自语般轻响,窗棂泛着青幽。
苏州各园林大致相当,拙政园荒幽残破令人悲叹。
傍晚从街坊深处经过狮子林,奇石稍稍占据了亭台水榭的位置。
修葺废园却感叹已非旧时景象,百般难如我意实在困难。
街谈说桂花蒸时节已过,我仍沿着飘香小径拥着夹衣观赏。
赏析
本诗以细腻笔触描绘苏州园林秋景,展现晚清文人独特的审美视角。诗人运用'连蜷'、'隐秀'、'冥冥'等词汇营造幽深意境,通过'荒池'、'风扉自语'等意象传递沧桑之感。后四句转入对园林变迁的感慨,'葺废还嗟非旧观'道出文物修复中的遗憾,'飘香径拥袷衣看'则以动作细节体现文人的执着雅趣。全诗语言凝练,意象密集,在景物描写中融入深沉的历史感怀,体现了同光体诗人'生涩奥衍'的创作特色。
创作背景
此诗作于清末民初时期,陈三立游历苏州时所作。当时中国传统园林多因战乱和社会变迁而荒废,诗人目睹拙政园等名园'幽残'景象,心生感慨。陈三立作为同光体诗派代表人物,其诗作常包含对传统文化衰微的忧思,此诗正是通过园林变迁折射时代巨变的典型作品。