注释
西山:北京西郊山脉总称,包括香山、八大处、戒台寺等
戒坛:指戒台寺,位于北京门头沟区,以奇松和古建筑闻名
斧斤:砍伐树木的工具,代指人为破坏
昆湖:指昆明湖,此处借指北京西郊园林
劫烬:劫后余烬,指遭受破坏后的残迹
御宿川:汉代苑囿名,此处借指皇家园林
译文
我深深喜爱西山秀美的山水岩石,戒坛寺的古木、山峦云雾和清泉。
何时能成为这里的主人住上千日,上次经过这里已是将近十年前。
纵然赦免了斧斤之灾松树仍半死不活,休猜度车马喧嚣山谷难以独享清幽。
昆明湖劫后余烬处处可见,不要再比拟那曲折幽美的御宿川了。
赏析
此诗为陈宝琛晚年作品,通过西山风景的今昔对比,抒发了对自然生态遭破坏的痛心疾首。诗人运用对比手法,将昔日'水石妍'、'古木岫云泉'的美景与现今'松半死'、'壑难专'的惨状形成强烈反差。尾联'昆湖劫烬'、'御宿川'的典故运用,既深化了历史沧桑感,又暗含对时局的隐忧。全诗语言凝练沉郁,情感真挚深切,体现了清末遗老对传统文化和自然遗产的双重眷恋。
创作背景
此诗作于清末民初时期,陈宝琛作为晚清遗老,目睹社会变革中西山自然景观和人文遗迹遭受破坏,有感而作。西山作为北京传统文化象征,其山水林木的凋零隐喻着时代巨变中传统文化生态的衰败。诗人三叠前韵,与友人次公、纕蘅、散释等唱和,表达共同的时代忧思。