《虞美人 庚辰重阳前三日方君壁妹在南京书肆中得满城风雨近重阳图盖前岁旅居汉皋时悬之斋壁者为题二词其右》近现代 · 汪精卫

在线阅读《虞美人 庚辰重阳前三日方君壁妹在南京书肆中得满城风雨近重阳图盖前岁旅居汉皋时悬之斋壁者为题二词其右》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 汪精卫

周遭风雨城如斗,悽怆江潭柳,昔时曾此见依依,争遣如今憔悴不成丝。

等閒历了沧桑劫,枫叶明于血。

却怜画笔太缠绵,妆点山容水色似当年。

人生感慨凄美含蓄咏物咏物抒怀

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,双调五十六字,上下片各四句两仄韵两平韵

庚辰:指1940年,时为民国二十九年

方君壁:汪精卫妻妹,著名女画家

满城风雨近重阳:出自宋代潘大临诗句,此指画作主题

汉皋:汉口旧称

江潭柳:化用庾信《枯树赋》中'昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭'意境

沧桑劫:指世事巨变,国家动荡

枫叶明于血:比喻枫叶红艳如血,暗喻时局惨烈

译文

城池在风雨中如斗般孤悬,江边柳树显得凄怆悲凉。往日曾在这里见到柳枝依依飘拂,怎会让如今憔悴得连柳丝都难以形成。 平常经历了沧海桑田的劫难,枫叶红得比鲜血还要明亮。却怜惜画笔太过缠绵多情,将山水妆点得还像当年一样美丽。

赏析

这首词以'满城风雨近重阳'画作为引,通过今昔对比手法,抒发了深沉的沧桑之感。上片以'风雨城如斗'开篇,营造出动荡不安的时代氛围,借用庾信《枯树赋》中江潭柳的意象,暗喻自身境遇的憔悴凄凉。下片'枫叶明于血'一句极具视觉冲击力,既写秋景之艳,又暗喻时局之惨烈。结尾'画笔太缠绵'与'似当年'形成强烈反差,突显了艺术永恒与现实变迁的矛盾。全词情感沉郁顿挫,用典自然贴切,展现了传统词艺在现代语境下的延续与创新。

创作背景

此词作于1940年重阳节前三天,时值抗日战争时期。汪精卫已成立伪国民政府,其妻妹方君壁在南京书市购得《满城风雨近重阳图》,此画正是前年在汉口时悬挂在汪精卫书房中的旧物。睹物思情,汪精卫题写二词,此为其一。作品反映了作者在特殊历史时期复杂矛盾的心境,既有对往事的追忆,又有对时局的感慨。