注释
吸江亭:位于江苏镇江焦山,可观长江壮景
烟霞洞:镇江名胜,以梅花著称
心化铁:形容梅花历经岁月风霜,心如铁石般坚贞
绛宵:深红色的天空,指黄昏时分
轩轩:轻盈飞舞的样子
缟衣人:白衣人,指梅花幻化的仙子形象
天眼缬:天眼昏花。缬,眼花时所见星星点点
关山:泛指关隘山川,暗含离别之意
译文
梅花即是烟霞幻化,岁月久远心志坚如铁石。在深红的天幕下谢绝轻浮之态,在寂寞中显现高风亮节。
斜看自然美好,俯看更加奇绝。谁说此亭稳固,吸江亭上观江只是一瞥之间。
林间白衣仙子,笑我内心炽热。仙云翩翩在下,令我的天眼为之眩惑。
十年间两次相见,万事如何言说。细雨洒满关山,相逢怎忍心攀折梅花。
赏析
此诗为近代同光体诗派代表陈三立的咏梅佳作。诗人以烟霞洞梅花为吟咏对象,通过多角度观梅的独特体验,展现了梅花高洁坚贞的品格。艺术上运用拟人手法,将梅花幻化为缟衣仙子和仙云,赋予其超凡脱俗的气质。'岁久心化铁'既写梅花历经风霜的坚韧,又暗喻诗人自身的操守。后四句转入人生感慨,'十年两相见'道尽世事沧桑,'细雨满关山'营造出苍茫意境,最终以'忍攀折'收束,含蓄深沉,余韵悠长。
创作背景
此诗作于清末民初,陈三立晚年隐居时期。诗人游览镇江焦山吸江亭,远望烟霞洞梅花有感而作。陈三立作为'同光体'诗派领袖,在清末变革中坚持传统文化价值,诗中'岁久心化铁'既是咏梅,也是自况,表达在时代巨变中坚守节操的志向。烟霞洞梅花为镇江名胜,历代文人多有题咏。