注释
归里:返回故乡
舜卿:作者友人,具体身份不详
澹澹:水波荡漾的样子
没斜晖:夕阳西下,余晖渐消
夙喜:一向喜欢
素心:纯洁的心地
客位:客居的位置
征衣:旅行的衣服
战尘:战乱的烟尘
朔雁:北方的雁,喻指书信或友人
译文
心中思念的家乡终于得以回归,绿波荡漾的河水渐渐隐没了夕阳余晖。
山川仿佛为我迟来的归程感到惋惜,城郭景色都已随着往日的梦境变得不同。
一向喜欢素净的心境安于客居之位,不多留恋旅途中的寒凉之色。
回首望去战乱的烟尘在梅边涌动,相见之时立即忧愁北方来的雁书稀少。
赏析
这首诗是明末清初诗人吴伟业的代表作之一,通过归乡途中的所见所感,抒发了对故国家园的深切思念和战乱时期的忧患意识。诗中'绿波澹澹没斜晖'以自然景色烘托内心情感,'城郭都随昔梦非'表达物是人非的感慨。后两联通过'素心虚客位'与'战尘回首'的对比,展现了诗人在乱世中保持高洁品格的同时,对时局动荡的深深忧虑。全诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了吴伟业诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗创作于明末清初动荡时期,吴伟业作为明末遗民诗人,经历了明朝灭亡和清军入关的历史巨变。诗中反映了作者在战乱中归乡的复杂心情,既有对故乡的眷恋,又有对时局动荡的忧虑。'舜卿'可能是作者的友人,这首诗是写给友人的赠诗,表达了在乱世中友人难得相见的感慨。