注释
笋舆:竹轿
于于:悠然自得貌
神灵湫:指龙潭,传说有神灵居住的深潭
隐秀:隐藏的秀丽景色
竹盈盈:竹林茂盛的样子
杏淡冶:杏花淡雅艳丽
瑩半弓:形容潭水清澈如半弯明月
毛发洒:形容水面清澈可鉴毛发
拓廊:拓展的廊道
媚碧:青翠可爱的绿色
豪攘:豪强争夺
不遑舍:无暇停留
鬼谋社:指民间私下祭祀
潜德:隐藏的德行
雩废:求雨仪式荒废
哀湍:悲鸣的急流声
译文
竹轿悠然行来,老柳环绕着高耸的屋檐。
心中知晓这是神灵居住的深潭,隐藏的秀丽景致伏于其下。
入门处竹林茂盛,间杂着淡雅艳丽的杏花。
稍向北是清澈如半弯明月的水面,澄澈的潭水可鉴毛发。
拓展的廊道四周环绕,可爱的翠色俯瞰着平野。
这著名景区几经豪强争夺,更换主人却无暇停留欣赏。
龙神久已不显灵验,只见民间私下祭祀。
经过此处感叹其隐藏的德行,求雨仪式荒废用途也渐少。
唯有捣衣声声传来,悲鸣的急流声隔墙倾泻。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘黑龙潭的幽静景致,通过竹舆、老柳、翠竹、杏花、清潭等意象构建出清幽的意境。诗人运用对比手法,将自然景致的永恒与人事变迁形成鲜明对照。'名区几豪攘,易主不遑舍'一句暗含对权势更迭的讽刺,而'龙神久无功,但见鬼谋社'则流露出对信仰衰微的感慨。末句'唯有捣衣声,哀湍隔垣泻'以声衬静,用日常生活的声响反衬潭区的寂寥,余韵悠长,富有深意。
创作背景
黑龙潭作为古代著名的祈雨圣地,多建于风景秀丽之处。本诗描绘的应是某地黑龙潭景观,反映了古代民间信仰与自然崇拜的文化传统。诗人通过游览黑龙潭的所见所感,表达了对自然景观的赞美和对人事变迁的感慨,体现了文人对民间信仰场所的独特观察视角。