注释
晓雨:清晨的雨
奔泷:急流的雨水,泷指急流
围愁:环绕的愁绪
俊人:才俊之士,指有才华的朋友
淮海:指江淮地区
通德:通达德行,指有德之人
频伽:佛教中的妙音鸟,常成双出现
鹾官:盐官,管理盐务的官员
涨潦:上涨的积水
吴艭:吴地的船只,艭指小船
译文
清晨的雨势如奔涌的急流,环绕的愁绪充满了小窗。
才俊的朋友远隔淮海,美妙的诗句来自晴日的江上。
有德之人谁知其典范,妙音鸟依然成双成对。
盐官的辛苦确实难言,梦见吴地小船在涨水的江湖中漂泊。
赏析
此诗为厉鹗消夏组诗中的第三首,以七言律诗形式展现夏日雨景中的思绪。前两联写景抒情,'晓雨似奔泷'以奔涌的急流比喻雨势,生动形象;'围愁满小窗'将无形愁绪具象化。后两联用典抒怀,'通德谁知式'化用汉代郑玄之妻典故,'频伽尚自双'借佛教妙音鸟反衬孤独。全诗语言凝练,意境深远,体现了浙派诗人注重学问和典故的创作特点。
创作背景
此诗创作于清代乾隆年间,是厉鹗《消夏偶成十五首用上平韵》组诗中的第三首。厉鹗作为浙派诗词的代表人物,长期居住杭州,擅长以精工的语言描写江南景色。组诗以平水韵上平声为韵脚,展现了诗人夏日闲居时的所见所感,融合了写景、抒情、用典等多种手法。