注释
孤策:独自拄杖而行
淩秋:跨越秋天,登高秋游
冲风:迎着强风
鬓袂:鬓发和衣袖
裴徊:同"徘徊",来回走动
龙势:山势如龙蜿蜒起伏
崛相枕:山势高耸相互依偎
河挟雁声:河水声中夹杂着雁鸣
酩酊:大醉的样子
苍茫:广阔无边的样子
迈往:勇往直前
幽花:幽静处的花朵
译文
独自拄杖登高秋游心中充满哀愁,迎着强风吹动鬓发衣袖独自徘徊。
山势如龙蜿蜒高耸相互依偎,河水声中夹杂凄厉雁鸣仿佛即将到来。
大醉之中仿佛与天地同醉,面对苍茫天地终究遗憾世间缺乏英才。
平生勇往直前何曾后悔,却为那幽静处的花朵首次回头重来。
赏析
这首诗以登高望远为背景,展现了诗人深沉的内心世界。前两联通过"孤策"、"冲风"、"龙势"、"雁声"等意象,营造出苍凉悲壮的意境,暗示时代动荡和个人孤独。颈联"酩酊已成天共醉,苍茫终恨世无才"是全诗点睛之笔,既表达了借酒消愁的无奈,又抒发了对时代缺乏英才的深切遗憾。尾联在坚定中带着柔情,"却为幽花首重回"一句,在豪放中突然转入细腻,展现了诗人内心柔软的一面。全诗情感跌宕起伏,语言凝练厚重,体现了晚清诗坛的沉郁风格。
创作背景
此诗创作于晚清时期,具体时间不详。陈曾寿作为清末民初著名诗人,经历了清朝灭亡和民国建立的巨大社会变革。诗中"苍茫终恨世无才"的感慨,很可能与当时国家危难、人才匮乏的时代背景有关。玉泉山位于北京西郊,是皇家园林静宜园的重要组成部分,玉峰塔更是著名景观。诗人登高望远,触景生情,借景抒怀,表达了对时局的忧虑和个人的人生感慨。