《挽陈简墀》近现代 · 黄浚

在线阅读《挽陈简墀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 黄浚

公丧突如来,令我泪横泫。

回思文字缘,此泪信难免。

平生好放言,孤往犯众眄。

公独手我诗,谓此泠然善。

驰书讯罗瘿,爱士意不浅。

东归见颜色,霜菊照新盏。

招从曾与麦,吐语各俊謇。

当时固魁梧,奄忽隔俯俛。

一朝乔木凋,万事风嘱转。

前游那忍念,楼宇俨在眼。

世儿习脂韦,雅识晚稍鲜。

斯人终足惜,吾语卒非舛。

生刍致遥奠,三叹洗馀狷。

旻天助萧恻,秋檐雨仍潸。

五言古诗凄美友情酬赠哀悼士大夫

注释

:哀悼死者的诗

陈简墀:清末民初学者陈昭常,字简墀,广东新会人

横泫:泪水纵横流淌

文字缘:因诗文创作结下的缘分

孤往犯众眄:独自前行,不顾众人的侧目

泠然善:形容诗文清越美妙

罗瘿:指罗瘿公,近代文学家

霜菊:秋菊,喻高洁品格

曾与麦:指曾习经、麦孟华等粤中文人

俊謇:俊逸正直的言谈

奄忽:忽然,指死亡

俯俛:俯仰之间,形容时间短暂

脂韦:油脂和软皮,喻圆滑世故

生刍:鲜草,指简单的祭品

馀狷:剩余的耿直之气

旻天:秋天,苍天

译文

您的噩耗突然传来,让我不禁泪流满面。回想我们因文字结下的缘分,这泪水实在难以避免。您平生喜好直言不讳,独自前行不顾众人侧目。唯独您亲手拿着我的诗作,称赞这些诗清越美妙。您曾写信询问罗瘿公,爱才之心十分深厚。我东归时见到您的容颜,如秋菊映照新斟的酒盏。您招聚曾习经与麦孟华,各位言谈都俊逸正直。当时您固然身材魁梧,转眼间却已阴阳两隔。一旦如乔木般凋零,世间万事如风转瞬即逝。往日的游历怎忍回忆,楼阁仿佛仍在眼前。世俗之人习于圆滑,高雅的见识日渐稀少。这样的人终究值得珍惜,我的话最终并非虚妄。献上鲜草遥寄祭奠,再三叹息洗净剩余的耿直。苍天也助长这萧瑟悲恸,秋檐下的雨水仍在潸然流淌。

赏析

这首挽诗以深沉的笔触悼念友人陈简墀,展现了清末民初文人间的深厚情谊。诗人运用'泪横泫''霜菊''秋雨'等意象,营造出悲凉萧瑟的意境。诗中'孤往犯众眄'与'泠然善'的对比,突出逝者特立独行又独具慧眼的品格。'乔木凋''风嘱转'的比喻,深刻表达了对英才早逝的痛惜。全诗情感真挚,语言凝练,既有传统挽诗的哀婉,又具近代知识分子的理性反思,通过对个人友谊的追忆,折射出时代变迁中文人的精神坚守。

创作背景

此诗作于清末民初时期,悼念广东学者陈昭常(字简墀)。陈昭常为光绪进士,曾任吉林巡抚,与黄节、罗瘿公、曾习经等粤籍文人交往密切。当时中国正处于社会变革时期,传统文人群体面临时代冲击。黄节作为近代著名学者诗人,通过这首挽诗不仅表达个人哀思,也反映了转型期知识分子群体的精神状况和相互慰藉。