注释
庭除:庭院台阶
酹馀春:以酒祭奠即将逝去的春天
湖海豪:形容气概豪迈如湖海般广阔
老意崛难下:年迈但意气仍然高昂不屈
纵辔:放开马缰,指纵马前行
兰若:梵语阿兰若的简称,指寺院
蓓蕾:含苞未放的花
娇姹:娇艳美丽
虬臂:如虬龙般盘曲的手臂,形容古树枝干
苍瘿:树木上苍老的瘤状突起
楸槚:楸树和槚树,泛指古木
挲摩:抚摸
杯斝:古代酒器,泛指酒杯
伯鸾:指梁鸿,字伯鸾,此处借指梁众异
京曹:京城官署
长寿嘏:长寿的福气
译文
在庭院台阶祭奠残存的春意,郊外原野已显现初夏景象。
我的老师胸怀湖海般豪迈,年迈却意气高昂不肯屈服。
纵马奔驰冲破风尘,带领我们来到佛寺。
繁茂的花朵还含苞待放,娇艳的颜色尚未完全展现。
唯独欣喜那如虬龙盘曲的枝干,苍老的树瘤突兀在楸槚树上。
抚摸再三发出叹息,坚贞的心志你能表达。
回车设下小型宴席,须发映照在酒杯之中。
相伴同行的有梁伯鸾般的人物,谈吐原本清淡高雅。
京城官场习俗日渐竞逐,这般雅趣众人都已舍弃。
愿持一杯酒,起身祝愿长寿的福气。
赏析
此诗记录了作者与梁众异陪同陈衍(石遗先生)游览崇效寺赏牡丹的雅集。诗中通过对比手法,既描写了含苞待放的牡丹,更突出赞美了古树的苍劲虬曲,实则暗喻石遗先生虽年迈而风骨犹存。语言凝练典雅,意境清远超脱,在描写赏花雅趣的同时,表达了对恩师高尚品格的敬仰和对世俗功名的超然态度。诗中'苍瘿兀楸槚'、'贞心汝能写'等句,借物喻人,意味深长,展现了传统文人雅集的审美情趣和精神追求。
创作背景
此诗创作于民国时期,记录的是陈曾寿与梁鸿志(字众异)陪同陈衍(号石遗)游览北京崇效寺赏牡丹的雅事。崇效寺是北京著名的赏牡丹胜地,素有'崇效牡丹'之誉。陈衍是晚清民初著名学者、诗人,同光体诗派代表人物,陈曾寿和梁鸿志都是他的学生。这首诗反映了民国初期传统文人的雅集活动和师生情谊,展现了在时代变革中文人保持的传统审美情趣。