《《红楼梦》》近现代 · 周作人

在线阅读《《红楼梦》》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 周作人

尝读《红楼梦》,不知所喜爱。

皎皎名门女,矜贵如兰茝。

长养深闺里,各各富姿态。

多愁复多病,娇嗔苦颦黛。

蘅芜深心人,沉著如老狯。

啾唧争意气,捭阖观成败。

哀乐各分途,掩卷增叹概。

名花岂不艳,培栽费灌溉。

细巧失自然,反不如萧艾。

反复细思量,我喜晴雯姐。

本是民间女,因缘入人海。

虽裹罗与绮,野性宛然在。

所惜乃短命,奄忽归他界。

但愿现世中,斯人倘能再。

径情对家国,良时庶可待。

中原五言古诗人生感慨叹概含蓄

注释

皎皎:洁白明亮,形容女子高贵纯洁

兰茝(chǎi):兰草和白芷,皆香草,喻高贵品性

颦黛:皱眉,指林黛玉'蹙眉'神态

蘅芜:指薛宝钗,因其居所为蘅芜苑

老狯(kuài):老练狡猾,形容宝钗城府深

啾唧:小声争吵,指大观园内琐碎争执

捭阖(bǎi hé):开合,指纵横捭阖的处世手段

萧艾:野蒿,喻平凡却自然的事物

奄忽:忽然,迅速

径情:直率坦诚

庶可:或许可以

译文

曾经阅读《红楼梦》,不知自己最爱何人。 皎洁明亮的豪门女子,矜持高贵如同兰芷香草。 在深闺中长大成人,个个都有丰韵姿态。 多愁善感又多病缠身,娇嗔埋怨苦皱眉头。 蘅芜君是个深藏心机的人,沉着冷静如同老练的狐狸。 小声争辩斗气,纵横观察成败得失。 喜怒哀乐各有不同道路,合上书卷增添叹息感慨。 名花难道不艳丽吗?培育栽培耗费灌溉心血。 过于精细巧妙失去自然本性,反而不如野蒿质朴。 反复仔细思量,我喜欢晴雯姐姐。 本是民间普通女子,因缘分踏入荣国府。 虽然身穿绫罗绸缎,天然野性依然存在。 可惜的是寿命短促,忽然间离开人世。 但愿现实世界中,这样的人倘若能够再现。 直率坦诚对待家国大事,美好时代或许可以期待。

赏析

本诗是近代学者吴宓对《红楼梦》的独特解读,以古典诗形式表达现代文学批评观点。艺术特色上采用对比手法,将'名门女'与'民间女'对照,'细巧'与'自然'对比,突出晴雯'野性宛然在'的天然美。诗人打破传统红学推崇黛玉、宝钗的惯例,独具慧眼地赞赏晴雯的率真本性,体现反传统的审美取向。语言上保持五言古诗的简练古朴,却融入现代人的理性思考,最后四句更将个人审美提升至家国情怀,展现知识分子的人文关怀。全诗既有文学批评的深度,又保持诗歌的韵律美感,是古典形式与现代思想结合的典范。

创作背景

此诗为近代著名学者吴宓所作。吴宓(1894-1978)是现代中国比较文学奠基人,曾任教清华大学、西南联大,对《红楼梦》有深入研究。20世纪30年代,吴宓在清华大学开设'红楼梦研究'讲座,是最早将《红楼梦》纳入大学课程的学者之一。本诗体现了他对红楼梦人物的独特见解,突破传统红学视角,从现代人文主义角度赞赏晴雯的天然本色和反抗精神,反映五四新文化运动后知识分子对传统价值的重新审视。