注释
无端:无缘无故,没有来由
江浙:指江苏和浙江地区
烽烟:古代边防报警的烟火,这里指战火、战争
哀鸿:哀鸣的大雁,比喻流离失所的灾民
剧可怜:极其可怜,非常悲惨
流离:流转离散,无家可归
失所:失去安身之处
梨花庄:具体地名,应是陶君锡侯的庄园或避难所
庆生全:庆幸得以保全生命
译文
无缘无故江浙地区燃起战火硝烟,满眼都是流离失所的灾民极其可怜。
竟然让这些流离之人有了安身之处,在梨花庄上庆幸得以保全性命周全。
赏析
这首诗以深沉的笔触描绘了战乱中的人间惨状,前两句'无端江浙起烽烟,满目哀鸿剧可怜'生动刻画了战火突如其来、百姓流离失所的悲惨景象,'无端'一词透露出对战争的无情控诉。后两句笔锋一转,通过'竟使流离无失所,梨花庄上庆生全'展现了在乱世中仍有人间温情,陶君锡侯的梨花庄成为难民们的避难所。全诗运用对比手法,前半写乱世之悲,后半写救助之善,既表达了对战乱的痛恨,又歌颂了人道主义精神,体现了传统士大夫的忧国忧民情怀。
创作背景
这首诗创作于清末民初动荡时期,江浙地区曾多次遭受战乱波及。作者钱蘅是清代女诗人,字昙如,浙江秀水人,著有《梅花阁诗钞》。陶君锡侯应是诗人的友人或当地士绅,在战乱中开设梨花庄收容难民,展现了中国传统士绅在乱世中的社会责任感和人道主义精神。这组诗共十首,此为第六首,表达了对友人的悼念和对其善行的赞颂。