注释
宝界山:位于江苏无锡太湖之滨的名山,风景秀丽
枨触:触动、感触之意
红尘:指世俗社会、繁华世界
联翩:连续不断,此处指父子相继
进士:古代科举制度中通过殿试的功名
宦途:官场仕途
归里:返回故乡
桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想境界
徙倚:徘徊、流连
林麓:山林
随鹤起:指仙人乘鹤飞升,喻隐逸超脱
况味:境况和情味
译文
宝界山前紫云缭绕,触动了我的怀思之情,这景色超脱于尘世之外。王氏父子接连考中进士,却在刚入仕途就返回故乡。
这里如同世外桃源令人流连,山林清幽秀丽,在此居住最为适宜。恍惚间仿佛看见王先生随仙鹤飞起,他隐居的情趣我也同样喜爱。
赏析
这首词以宝界山为背景,追怀隐士王仲山先生的高洁品格。上片写景抒情,通过'云气紫'、'超绝红尘'等意象营造出超凡脱俗的意境,同时点明王氏父子'联翩进士'却急流勇退的人生选择。下片进一步描绘隐居环境的清幽雅致,以'世外桃源'作比,最后以'随鹤起'的仙化意象升华主题。全词语言清丽,意境空灵,通过对自然景物的描绘和隐士风骨的赞颂,表达了作者对隐逸生活的向往和对其人其事的敬仰之情。
创作背景
这首词创作于明代或清代,是为怀念无锡宝界山的隐士王仲山而作。王仲山应为当地名士,父子俱中进士却选择归隐山林,体现了古代文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的传统思想。宝界山位于无锡太湖畔,风景优美,是历代文人雅士游览隐居之地。词作反映了当时士大夫阶层中隐逸文化的盛行和对功名利禄的淡泊态度。