《六州歌头 拿破仑墓》近现代 · 顾毓琇

在线阅读《六州歌头 拿破仑墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾毓琇

重瞳项羽,功业败垂成。

乌江渡,虞歌裹,楚歌声,黯伤神。

壮志灭秦嬴,历战争,结同盟。

邯郸役,鸿门宴,并光明。

力拔山兮,盖世英雄梦,豪气纵横。

看拿翁继武,欧陆起风云。

茄鼓争鸣,一洲惊。

问莱茵水,阿峰雪,经离乱,几飘零。

时徒失,心犹壮,犯膻腥,作长征。

黑海边头白,天寒冷,苦穷兵。

烽火灭,疮痍满,恨难平。

凭吊巍峨故墓,名王像,想见旗旌。

怎黄沙白骨,空有泪如倾,劫后伤情。

人生感慨关外叙事古迹咏史

注释

重瞳项羽:项羽目有双瞳,故称重瞳子

乌江渡:项羽自刎之处,在今安徽和县

虞歌裹:指项羽被围垓下时,虞姬为之歌舞

楚歌声:指四面楚歌的典故

灭秦嬴:指推翻秦朝统治

邯郸役:指巨鹿之战,项羽在此大破秦军

鸿门宴:项羽设宴欲杀刘邦未果的历史事件

拿翁:拿破仑的简称

欧陆起风云:指拿破仑在欧洲大陆掀起战争风云

莱茵水:莱茵河,欧洲重要河流

阿峰雪:阿尔卑斯山的雪峰,拿破仑曾率军翻越

犯膻腥:指征战中沾染血腥

黑海边头白:指拿破仑远征俄罗斯,士兵在黑海附近头发皆白

苦穷兵:指穷兵黩武,连年征战

译文

双目重瞳的项羽,功业最终失败。乌江渡口,虞姬的歌声环绕,四面楚歌响起,令人黯然神伤。他立志消灭秦朝,经历无数战争,结盟抗秦。巨鹿之战,鸿门宴上,都显赫一时。力能拔山的盖世英雄梦,豪气纵横天地。看拿破仑继承武略,在欧洲大陆掀起风云。号角战鼓争鸣,震惊整个欧洲。试问莱茵河水,阿尔卑斯雪峰,经历多少离乱,几度飘零。时机已失,雄心犹在,冒着腥风血雨,进行远征。黑海边上士兵头发已白,天寒地冻,苦于连年征战。烽火熄灭,满目疮痍,怨恨难平。凭吊巍峨的陵墓,望着拿破仑的雕像,想象当年旌旗招展的景象。为何只见黄沙白骨,空自泪如雨下,在战劫之后感伤情怀。

赏析

这首词以项羽和拿破仑两位历史英雄的对比为线索,展现了英雄末路的悲壮情怀。上阕写项羽灭秦的豪迈与乌江自刎的悲凉,下阕转写拿破仑的欧洲征战与最终失败。作者运用对比手法,将东西方两位军事天才的命运交织在一起,突出'英雄悲剧'的主题。词中'力拔山兮'、'豪气纵横'等语既是对项羽的描写,也暗喻拿破仑的军事才能。'黑海边头白'、'黄沙白骨'等意象生动描绘战争的残酷,表达了对英雄事业的感慨和对战争创伤的哀伤。全词气势磅礴,情感深沉,具有浓厚的历史沧桑感。

创作背景

此词创作于清末民初时期,当时中国知识分子开始关注世界历史,拿破仑作为西方著名的军事家和政治家,其事迹开始在中国传播。作者通过将拿破仑与中国历史上的项羽相类比,既表达了对英雄人物的敬仰,也寄托了对国家命运和英雄事业的思考。这种中西历史人物的对比写法,反映了近代中国知识分子开始具有世界视野的历史观。