注释
斗室:狭小的房间,形容居所简陋
楚囚:春秋时楚国被俘的囚犯,比喻处境窘迫之人
豁双眸:开阔眼界,使双目舒展
六扇:指船帆的六片帆布,形容渔船众多
不堪:不忍,受不了
夕日:夕阳,落日
译文
狭小居所中穷困潦倒如同囚徒,特意来到这胜地开阔眼界舒展双眸。
秋风吹老了桥头的垂柳,湖中浪花追逐着水面飞鸥。
芦苇摇曳万株掩没了牧羊小路,六片帆布张开的尽是捕鱼舟。
不忍夕阳催促人们归去,无限美好的云霞景色尽收眼底。
赏析
本诗通过登桥远眺的所见所感,展现了诗人从困顿到豁达的心境转变。首联以'楚囚'自喻,突出身处逆境的压抑,而后'豁双眸'则表现出面对自然美景时的释然。中间两联工整对仗,'秋风'对'湖浪','桥头柳'对'水面鸥','芦舞'对'帆开',生动描绘了秋日湖桥的壮美景色。尾联以夕阳云霞收束,既表达了对美景的留恋,又暗含对人生境界的升华。全诗情景交融,语言凝练,意境开阔,体现了古典诗歌'以景写情'的艺术特色。
创作背景
此诗为清代无名氏所作,具体创作年代不详。普济桥为古代常见桥名,多建于水乡泽国。诗人可能是一位身处逆境的文人,通过登临桥梁观赏自然景色来排遣心中郁结,展现了古代文人在困顿中寻求精神解脱的典型心态。作品反映了清代中期文人寄情山水、借景抒怀的创作倾向。