注释
卷帘:卷起窗帘
蓦地:突然地,猛然间
耄龄:高龄,老年。耄指八九十岁的年纪
百草齐生:各种草木一齐生长
绿满庭:绿色充满了庭院
东风:春风
风力小:风的力量不够大
枉吹:白白地吹
白发未曾青:白发没有变黑
译文
卷起窗帘猛然间感慨自己已到高龄,只见各种草木一齐生长,绿色充满了整个庭院。
只怨恨东风的力量太小,白白地吹着我的白发,却没能让它重新变黑。
赏析
这首诗通过春日庭院草木繁茂与诗人年老白发的对比,深刻表达了岁月无情、人生易老的感慨。前两句写景抒情,卷帘见春草勃发,反衬出诗人的垂暮之感;后两句运用拟人手法,将东风人格化,埋怨其'风力小',不能使白发转青,构思新颖巧妙。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在对比和拟人中展现出对生命流逝的无奈与惆怅,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
这是一首感怀岁月、慨叹年老的无名氏诗作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,当是一位老者春日见庭院草木生机勃发,对比自身年老体衰,有感而作。这类感叹时光易逝、人生易老的主题在中国古典诗歌中十分常见,反映了古人普遍的生命意识和对青春永驻的向往。