注释
如梦令:词牌名,又名忆仙姿、宴桃源等
重阳:农历九月初九重阳节
风风雨雨:形容风雨交加的景象
愁留住:让愁绪停留不去
无计:没有办法
秋归:秋天离去
分付:吩咐,嘱咐
哀鸿:哀鸣的大雁,比喻流离失所的人
沦落天涯:流落他乡,处境艰难
似汝:像你一样
译文
帘幕外风雨交加,怎能不让愁绪停留不去。没有办法送走秋天,只好嘱咐哀鸣的大雁先离去。在哪里啊,在哪里。我流落天涯的境遇,正和你一样。
赏析
这首词以重阳时节为背景,通过风雨萧瑟的秋景,抒发了作者深沉的羁旅愁思和天涯沦落之感。上片写景,帘外风雨烘托出凄清氛围;下片抒情,借哀鸿南飞寄托乡愁。全词语言凝练,意境苍凉,运用反问、重复等手法,强化了情感的抒发。'何处。何处。'的叠用,更是将漂泊无依的怅惘表达得淋漓尽致,体现了婉约词风的典型特征。
创作背景
这是一首重阳感怀词,创作具体年代和作者已不可考。重阳节自古有登高、赏菊、思亲的习俗,文人墨客常借此抒发乡愁旅思。词中'沦落天涯'的感慨,反映了古代文人宦游他乡、漂泊无定的普遍境遇,具有典型的士人情怀。