注释
西溪:位于杭州西湖以西的一处风景名胜,以溪流、湿地和桃花闻名
奇峰倒插:形容山峰陡峭如倒插入水中
春水如云:春水清澈,倒映云彩,水天相接
一种:一样、同样
人面:化用崔护“人面桃花相映红”诗意
隔篱:隔着篱笆,指岸边人家的篱笆
酒人船:载着饮酒赏景之人的船只
译文
奇特的山峰倒映水中仿佛直插水底却未触及地面,
春水澄澈如云彩倒映将绿色染上了天际。
那岸边的桃花仿佛学着美人的面容,
隔着篱笆偷偷窥视着载酒游赏的船客。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘西溪春景,前两句写山水倒影之奇:山峰倒插水中的奇幻景象,春水与云天相接的辽阔意境,形成强烈的空间纵深感。后两句转写桃花拟人,赋予桃花灵性,‘学人面’化用典故而翻出新意,‘偷窥’二字更是神来之笔,将桃花写得娇羞俏皮,与游船形成生动互动。全诗构思精巧,虚实相生,色彩明丽(绿水、红桃、白云),动静结合,展现了明代文人雅士泛舟赏春的闲适情趣和细腻的审美体验。
创作背景
此诗作于明代万历年间,是李流芳游览杭州西溪时即景之作。李流芳作为‘嘉定四先生’之一,擅长书画诗文,常与友人泛舟江南水乡,吟咏山水。西溪在明代已是著名游览胜地,以溪流纵横、桃花遍野著称,文人雅士多于此饮酒赋诗。此诗生动记录了明代西湖周边的人文景观和士大夫的闲雅生活。