注释
壬午:古代干支纪年,指特定的年份
黔:贵州省的简称
毕节:贵州西北部地名,地处云贵高原
乱山高下:形容山势起伏错落,崎岖不平
碧翠微:指雨后山间青翠朦胧的景色
仙原:如仙境般的原野,喻指景色优美之地
不思归:不想返回,表达留恋之情
译文
起伏的山峦间乱云飞舞,冷雨稀疏飘洒在青翠朦胧的山色中。
这般如仙境的原野究竟在何处?纵然故乡美好,此刻却不愿归去。
赏析
本诗以生动的笔触描绘了贵州毕节山区的夏日雨景。前两句写景,'乱山高下'与'乱云飞'相映成趣,勾勒出山势的险峻与云层的变幻;'冷雨飘疏'与'碧翠微'则细腻刻画了雨后山色的清新朦胧。后两句抒情,以'仙原'喻指眼前美景,反衬出'故乡虽好不思归'的深切留恋,通过对比手法突出此地景色的迷人魅力。全诗语言简练而意境深远,展现了作者对自然山水的热爱与陶醉。
创作背景
这首诗创作于壬午年夏季,作者在贵州毕节乡间傍晚遇雨时的即景抒怀之作。毕节地处云贵高原东北部,以喀斯特地貌和多山地形著称,夏季多雨,气候凉爽。诗中描绘的正是当地特有的山地雨景,体现了旅行者对外地风光的新奇感受和审美体验。