《木兰花慢》近现代 · 庞俊

在线阅读《木兰花慢》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 庞俊

傍青烽望远,乱云外、故人稀。

似海燕漂零,荒椽愁寄,残社须归。

征衣。

对花溅泪,梦羌村、何地浣尘缁。

眼暗黄垆旧影,鬓添明镜新丝。

峨眉。

多事买筇枝。

山鹤怪眠迟。

剩灯床乱帙,礼堂谁写,穗帐空披。

凄凄。

一棺水驿,费侯芭、双袖万行啼。

魂断平羌月冷,夜深来鉴虚帷。

人生感慨凄美哀悼夜色巴蜀

注释

青烽:边塞的烽火台,青色指其远观之色

海燕漂零:比喻漂泊无依,如海燕四处飘零

荒椽:荒废的屋椽,指破败的居所

残社:残破的社稷或诗社,指故国或文人团体

征衣:旅人的衣衫,暗示漂泊生涯

浣尘缁:洗涤被尘世染黑的衣服,喻超脱俗世

黄垆:黄泉下的垆土,指坟墓或阴间

峨眉:既指峨眉山,又暗含女子眉黛,喻美好事物

筇枝:竹杖,指游历或隐居所用

侯芭:汉代扬雄的弟子,此处指忠实的门生或友人

平羌:平羌江,在四川境内,借指蜀地

译文

倚靠着青色的烽火台远望,乱云之外,故人稀少。如同海燕四处飘零,在荒凉的屋檐下愁苦寄身,残破的社稷还需归去。旅人的衣衫,对着春花溅落泪水,梦中回到羌村,却不知何处洗涤尘世的黑衣。眼前昏暗浮现黄泉旧影,鬓角又添明镜中的新白发。峨眉山啊,何必多事购买竹杖。山鹤也怪罪我迟迟不眠。只剩下灯下床榻散乱的书卷,礼堂无人书写,灵帐空自披挂。凄凄凉凉,一具棺木停泊水驿,耗费了侯芭般的友人,双袖拭泪万行。魂魄断在平羌江冰冷的月光里,夜深时分来照鉴这空荡的帷帐。

赏析

此词为清末四大家之一郑文焯的悼亡之作,以深婉凄怆的笔调抒写对故友的哀思。上片以烽火、乱云起兴,营造苍茫悲凉的意境,海燕、荒椽等意象暗喻漂泊无依的境遇。'对花溅泪'化用杜甫《春望》,强化了家国之痛与个人悲情的交融。下片通过'灯床乱帙'、'穗帐空披'等细节描写,具象化逝者留下的虚空,'侯芭'典故的运用更显知音永诀之痛。全词将古典意象与现代情感完美结合,展现了清末文人面对时代变迁的深沉哀感。

创作背景

此词创作于清末光绪年间,郑文焯为悼念挚友易顺鼎而作。易顺鼎同为清末著名词人,与郑文焯交往甚密,其逝世给郑文焯带来巨大悲痛。当时中国正值内忧外患,传统文人群体面临巨大冲击,词中'残社须归'既指诗社零落,也暗喻对传统文化衰微的忧思。作品收录于郑文焯《冷红词》集中,体现了清末词坛'重拙大'的审美追求。