注释
巷柳:巷中柳树,暗指新春将至
看看:眼看着,渐渐
漏声:古代计时器漏壶的滴水声,指时间流逝
薜萝:薜荔和女萝,指隐士服饰,喻清贫生活
俭岁:歉收之年,艰难岁月
芒角:锋芒棱角,指胸中不平之气
空肠:空腹,饥饿状态
多垒四郊:四郊多垒,指战乱频仍,社会动荡
逮亲:奉养父母
三釜:古代低级官吏的俸禄,代指微薄收入
作恶:心情恶劣,抑郁不乐
宜春帖子:立春时书写吉祥语句的帖子
译文
巷中的柳树眼看着泛出绿意爬上枝头,帘内红灯映照下更漏声显得格外迟缓。
在清贫岁月中带着忧愁度过除夕,空腹饮酒后胸中涌起万千思绪。
四郊战垒林立偏偏又逢此除夕之夜,微薄俸禄难以奉养双亲更待何时。
心绪恶劣使我对佳节也提不起兴致,懒得提笔书写迎春的吉祥帖子词。
赏析
此诗为陈三立晚年代表作,以除夕夜为背景,通过对比手法展现个人困顿与时代动荡。前两联以'巷柳绿枝'与'帘灯红处'的节日景象反衬诗人'薜萝俭岁'的清贫和'芒角空肠'的郁结,形成强烈反差。后两联直抒胸臆,'多垒四郊'道出时局艰危,'逮亲三釜'倾诉生计困顿,尾联'懒写宜春'更是将知识分子在乱世中的无奈与疏离表现得淋漓尽致。全诗沉郁顿挫,用典精当,体现了同光体诗人'生涩奥衍'的艺术特色。
创作背景
此诗作于清末民初动荡时期,陈三立作为前清遗老,目睹国事日非、战乱频仍,自身又生活困顿。除夕本应团圆喜庆,诗人却借酒消愁,感时伤世。陈三立此时已隐居南昌,生活清贫,诗中'薜萝俭岁'、'芒角空肠'皆为真实写照。作品反映了清末民初知识分子在时代剧变中的复杂心境。