在线阅读《高阳台·咏逃寇粮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
迹老山中,名沈岭外,生来不受栽培。
多谢东君,任他桃李芳菲。
轩然冷蔓荒榛里,傲新霜、乌实累累。
慰苍生、俭岁凶年,绝胜鲜肥。
升平粉饰由来久,笑痴儿騃女,那识寒饥。
旧恨门前,掷来贱等沙泥。
一番寇火茫茫劫,遁穷荒、却最关渠。
漫消凝、铁铸坚根,刬尽寒威。
高阳台:词牌名,又名庆春泽
逃寇粮:指一种野生植物,荒年可充饥
东君:司春之神
桃李芳菲:指人工栽培的娇贵植物
轩然:高大挺立的样子
乌实:黑色果实
俭岁凶年:荒年歉收之时
鲜肥:指精美的食物
升平粉饰:太平盛世的虚假装饰
痴儿騃女:指不识民间疾苦的富贵子弟
寇火:指战乱兵火
穷荒:偏远荒凉之地
消凝:沉思凝想
刬尽:铲除殆尽