注释
索酒:词牌名,取意于寻求酒以解愁
冷枫红处:枫叶经霜变红,在寒冷中显得凄艳
破屋数椽:几间破旧的房屋,椽指房椽,代指房屋
萧萧瑟瑟:形容秋风萧瑟、心情凄凉的样子
怨菲凄葑:菲和葑都是指蔓菁类植物,此处喻指愁怨如蔓草般纠缠
愔愔:安静无声的样子,形容心事深沉
心香:虔诚的心意,如焚香祈祷般真挚
孤鸿天末:孤雁飞向天边,比喻远行的亲人或友人
篘酒:过滤的酒,指清酒
漫笺:随意书写
译文
放眼望去,枫叶在寒冷中泛红,几间破屋矗立,暮色中的山峦如梦似幻。情绪萧瑟凄凉,难以排遣,怨恨如蔓草般纠缠心头。片刻凝神沉思,又悄然升起一缕虔诚的心念。旧时人家的庭院,想必也感受到斜阳的寒冷。
孤雁飞向天边,归期无望,随意书写着深沉的哀愁,信中传递着剩余的痛楚。正当黄昏时分难以忍受,又有野外笛声凄切,随风轻轻吹奏。助我独自吟咏,倚靠着深深的酒杯,不要让手中空着。料想在那未过滤的酒香中,离愁别绪最为沉重。
赏析
这首词以秋日黄昏为背景,通过冷枫、破屋、暮山、孤鸿、野笛等意象,营造出凄清萧瑟的意境。作者运用细腻的笔触描绘内心的孤寂与愁苦,将外在景物与内心情感完美融合。'索酒'的主题贯穿全篇,通过借酒消愁的传统手法,深刻表达了离愁别绪的沉重。词中'怨菲凄葑'的比喻新颖独特,'一缕心香动'的描写含蓄深沉,展现了婉约词风的艺术特色。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。
创作背景
此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容来看,应是一位漂泊在外的游子或失意文人于秋日黄昏时分触景生情之作。宋代是词的发展高峰,许多不知名词人留下了大量优秀作品,这些作品往往通过《全宋词》等文献得以保存。本词反映了宋代文人对于离愁别绪的深刻体验和艺术表达。