《高阳台·丙子西园雨夕,赋呈同座》近现代 · 朱荫龙

在线阅读《高阳台·丙子西园雨夕,赋呈同座》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 朱荫龙

急沫欺灯,惊飙排座,乱时良晤堪嗟。

经得新凉,酒红又减些些。

劳生渐惯羁迟苦,又无端、岁岁天涯。

暗消凝、能几轻狂,负了风花。

寻常晴雨关哀乐,念故园月色,一望犹赊。

有许闲愁,清吟暗换年华。

龟年端合江南老,甚商弦、怨入琵琶。

漫停杯、欢场短短,莫倚凄笳。

人生感慨凄美夜色悲壮抒情

注释

高阳台:词牌名,又名《庆春泽》

丙子:指光绪二年(1876年)

急沫:急雨溅起的水沫

惊飙:狂风

些些:少许,一点点

劳生:辛劳的人生

羁迟:漂泊滞留

消凝:黯然神伤

风花:风中的花,喻美好时光

:遥远

龟年:李龟年,唐代著名乐师,安史之乱后流落江南

商弦:商音琴弦,其声悲凉

凄笳:悲凉的胡笳声

译文

急雨溅起的水沫仿佛要扑灭灯火,狂风猛烈地拍打着座席,在这乱世中的美好相聚令人叹息。刚刚感受到秋凉,酒后的红晕又减退了几分。劳碌的人生已渐渐习惯了漂泊的苦楚,却又无缘无故地年复一年流落天涯。暗自神伤,还能有几次年少轻狂,辜负了那风中的美好时光。 平常的晴雨天气都牵动着哀乐之情,思念故乡的月色,遥望却依然遥远。心中有这么多闲愁,在清冷的吟咏中悄然流逝着年华。我本该像李龟年那样在江南终老,为何商弦的悲音化作了琵琶中的哀怨。且停下酒杯,欢乐的时光如此短暂,不要倚着那悲凉的胡笳声。

赏析

此词是清末四大家之一朱祖谋的代表作,以雨夜宴集为背景,抒写乱世漂泊之感。上片以'急沫欺灯,惊飙排座'起笔,营造动荡不安的意境,暗示时代背景。'劳生渐惯羁迟苦'道出文人漂泊的无奈,'能几轻狂,负了风花'更是对青春易逝的深沉感慨。下片用李龟年典故,将个人命运与时代悲剧相结合,'商弦怨入琵琶'化用白居易《琵琶行》意境,增强悲凉氛围。全词情感沉郁顿挫,语言凝练典雅,将个人身世之悲与家国兴亡之痛融为一体,体现了晚清词人特有的忧患意识和艺术追求。

创作背景

此词作于光绪二年(1876年)秋,时朱祖谋二十三岁,尚未中进士,正处于游学求职阶段。丙子年前后,清朝内忧外患加剧,西方列强侵略不断,国内社会动荡。词人在西园与友人雨夜宴集,感时伤世,遂作此词抒怀。作品反映了晚清知识分子在时代剧变中的迷茫与苦闷,以及对个人命运和国家前途的深切忧虑。