《微雨独游江上作》近现代 · 庞俊

在线阅读《微雨独游江上作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 庞俊

江边泥软清无埃,嗈嗈小车如雁来。

过桥人稀暗微雨,黄桑蠹叶知谁栽。

十年已见海三变,还馀千树依蒿莱。

今年怪事那可说,鳞鳞万室嗟寒灰。

满城泪雨不救火,但闻齿击惊奔雷。

险中脱命真毫发,至今舌在须衔枚。

褕衣甘食岂其意,呼酒一祓胸中哀。

春游如梦无觅处,得閒乘兴宁徘徊。

虽无携手共幽寂,终胜骇汗相喧豗。

归来孤吟复谁和,只有蟋蟀鸣城隈。

七言古诗人生感慨凄美叙事悲壮

注释

嗈嗈:车行声,象声词

黄桑蠹叶:被虫蛀蚀的桑叶,暗示荒凉

海三变:用沧海桑田典故,喻世事巨变

蒿莱:野草,荒芜之地

鳞鳞:形容房屋密集如鱼鳞排列

寒灰:灰烬,指战火后的废墟

齿击:牙齿打颤,形容惊恐状

衔枚:古代行军时口中衔枚防止出声,此处指保持沉默

褕衣甘食:穿华美衣服吃美味食物

:古代除灾祈福的仪式,此处指消除

喧豗:喧闹嘈杂

城隈:城墙角落

译文

江边泥土柔软清净无尘埃,吱吱作响的小车如雁群飞来。 过桥行人稀少微雨朦胧,黄桑树上虫蛀的叶子不知是谁栽种。 十年间已见沧海三次变迁,只剩下千棵树依偎在荒草丛中。 今年的怪事怎能细说,万间房屋如鱼鳞般排列却都化为寒灰。 满城泪如雨下却救不了大火,只听到牙齿打颤声如惊雷般奔逃。 危险中逃脱性命真是毫发之间,至今舌头还在必须保持沉默。 华衣美食岂是我的本意,呼酒畅饮只为消除胸中哀愁。 春游如梦境无处寻觅,得闲乘兴宁愿独自徘徊。 虽然没有携手同游的幽静,终究胜过惊慌流汗的喧闹。 归来独自吟诗又有谁应和,只有蟋蟀在城墙角落鸣叫。

赏析

这首诗是陈与义晚年代表作,以微雨独游为线索,抒发了深沉的亡国之痛和人生感慨。艺术上采用虚实相间的手法,将眼前江景与历史回忆交织,'海三变'化用沧海桑田典故,'万室嗟寒灰'暗指靖康之变后汴京焚毁的惨状。诗中'齿击惊奔雷'、'险中脱命'等句生动再现战乱中的惊恐体验,而'蟋蟀鸣城隈'的结句以景结情,余韵悠长。语言凝练沉重,对仗工整而不失自然,体现了江西诗派'以才学为诗'的特点,同时融入了深切的时代悲怆。

创作背景

此诗作于南宋建炎年间(1127-1130),时值靖康之变后,金兵南下,中原沦陷。陈与义避乱南渡,流离于湖南、湖北一带。诗中'十年海三变'指政和至建炎年间朝廷巨变,'万室嗟寒灰'暗指汴京遭金兵焚毁的惨状。作者通过独游江上的所见所感,抒发了国破家亡的沉痛和乱世逃生的惊悸,体现了南宋初年文人普遍的家国之痛。