《望江南》近现代 · 卢前

在线阅读《望江南》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 卢前

花墩下,琴雅发深心。

笛谱钓船秋瑟响,浙中一例是南音。

今日几人听。

乐师人生感慨凄美含蓄吴越

注释

花墩:指花丛或花坛,常指文人雅士聚集赏花之处

琴雅:琴声高雅,指高雅的琴曲

深心:内心深处的情感或思绪

笛谱:笛子的曲谱,指笛子演奏的乐曲

钓船:渔船,常指江南水乡的渔船

秋瑟:秋日的瑟声,瑟是一种弦乐器

浙中:指浙江中部地区

南音:南方音乐,特指江南地区的传统音乐风格

几人听:还有多少人在聆听,暗示传统音乐的没落

译文

在花丛之下,高雅的琴声发自内心深处。笛谱中渔船在秋日瑟声里回响,浙江一带都是典型的南国音韵。如今还有多少人在聆听这些传统音乐呢?

赏析

这首《望江南》以音乐为主题,通过琴、笛、瑟等乐器的描写,展现了江南地区深厚的音乐文化底蕴。前两句写琴声发自深心,表现音乐的情感深度;第三句以钓船秋瑟的意象,营造出江南水乡的意境美;最后两句点明浙中南音的地域特色,并以'今日几人听'作结,流露出对传统音乐逐渐式微的感慨。全词语言凝练,意境深远,既有对江南音乐的赞美,也有对文化传承的忧思。

创作背景

这是一首描写江南音乐文化的词作,具体创作年代和作者已不可考。江南地区自古就是音乐文化繁荣之地,南音作为地方音乐的代表,有着悠久的历史传统。词中反映的可能是明清时期江南文人对传统音乐逐渐失传的忧思,体现了对地方文化保护的关注。