《望江南》近现代 · 卢前

在线阅读《望江南》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 卢前

拈花笑,托咏越西施。

信有转轮客感慨,别无世界许栖迟。

还对黍香词。

人生感慨凄美古迹含蓄咏史怀古

注释

拈花笑:佛教典故,指迦叶尊者领悟佛祖拈花示众的深意而破颜微笑,后泛指心领神会、超脱世俗的微笑

托咏越西施:借咏叹越国美女西施来寄托情感。西施,春秋时期越国美女,被越王勾践献给吴王夫差

转轮客:指轮回转世之人,佛教用语,暗示人生无常、因果轮回

栖迟:栖息、停留,引申为安身立命之所

黍香词:指《黍离》之诗,《诗经·王风》篇名,为周大夫行经故都见宗庙宫室尽为禾黍而伤怀所作,后世用以表达故国之思、兴亡之感

译文

拈花一笑超然物外,借咏西施寄托情怀。确实有轮回转世之人感慨万千,却再没有另一个世界可供安身立命。只能面对那充满黍离之悲的诗词,暗自神伤。

赏析

这首《望江南》以佛教'拈花笑'的典故开篇,营造出超脱世俗的意境,随即借西施典故转入对历史兴亡的咏叹。'转轮客'一词巧妙融合佛教轮回观念与人生感慨,'别无世界许栖迟'则深刻表达了无处安身的彷徨与无奈。结尾'还对黍香词'化用《诗经·黍离》典故,将个人情感升华为家国兴亡之叹。全词语言凝练,意境深远,通过宗教意象与历史典故的交织,展现了作者对人生无常、历史沧桑的深刻感悟,具有很高的艺术价值。

创作背景

此词具体创作背景已不可考,从内容看应出自明清时期文人手笔。词中融合佛教思想与历史典故,反映了当时文人受禅宗影响而产生的超脱思想,同时通过对西施、黍离等典故的运用,表达了深重的历史兴亡之感。可能是作者在朝代更迭或个人遭遇变故后,借古喻今抒写内心感慨之作。