古代官员赈灾纪实诗,以田夫视角体察民瘼,风餐露宿彰显仁政之心
我亦田夫偶得官,深知茅屋有饥寒。
纷然遮道呻吟状,一作同胞疾痛观。
水际山陬多隐瘼,风餐雨宿敢图安。
破襦裹米皆王□,粒粒当知帝泽宽。
赈荒:救济灾荒。赈,救济。
天台:指天台山,位于今浙江省台州市天台县。
田夫:农夫,农民。
茅屋:茅草屋,代指贫苦百姓的居所。
遮道:拦住道路。形容灾民众多,挤满了道路。
呻吟状:因饥饿病痛而发出的痛苦声音和状态。
水际山陬:水边和山脚。陬(zōu),角落,山脚。指偏远、不易察觉的地方。
隐瘼:隐藏的疾苦。瘼(mò),病,疾苦。
风餐雨宿:在风雨中吃饭住宿,形容赈灾官员旅途的艰辛。
破襦裹米:用破旧短衣包裹着救济的米粮。襦(rú),短衣,短袄。
王□:原诗此处缺一字,疑为“恩”、“泽”或“命”,意指皇帝的恩德。
帝泽:皇帝的恩泽。泽,恩惠。