《浣溪纱 焉耆写怀》近现代 · 卢前

在线阅读《浣溪纱 焉耆写怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 卢前

哈密甜瓜喀什刀。

火州到处熟蒲桃。

库车花朵女儿娇。

又向焉耆驰骏马,未能和硕结蒙包。

天山南北路迢迢。

人生感慨写景山水田园抒情文人

注释

浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名

焉耆:新疆古地名,今巴音郭楞蒙古自治州焉耆回族自治县

哈密:新疆东部城市,以盛产甜瓜闻名

喀什刀:喀什地区传统手工艺品,维吾尔族刀具

火州:吐鲁番古称,因气候炎热得名

蒲桃:即葡萄,吐鲁番以盛产葡萄著称

库车:新疆塔里木盆地北缘城市,古龟兹国所在地

和硕:新疆地名,蒙古族聚居区

蒙包:蒙古包,蒙古族传统民居

迢迢:遥远的样子

译文

哈密的甜瓜和喀什的刀具闻名遐迩,火州吐鲁番处处都是成熟的葡萄。库车的姑娘如花朵般娇美动人。 我又骑马奔驰来到焉耆,却未能在和硕的蒙古包中驻足停留。天山南北的道路是如此漫长遥远。

赏析

这首词以白描手法展现新疆风物,上阕连用三个意象:哈密甜瓜、喀什刀具、吐鲁番葡萄,勾勒出西域特产的丰富多样。'库车花朵女儿娇'一句,既写地方特色,又以人喻花,增添人文情趣。下阕转写行程,'驰骏马'显出行旅匆匆,'未能结蒙包'流露些许遗憾,末句'天山南北路迢迢'既写实地理距离,又暗含人生旅途的漫长与漂泊感。全词语言简练,意象鲜明,充满边疆风情和旅途感慨。

创作背景

此词为近代学者罗家伦所作。罗家伦曾任中央大学校长、新疆监察使等职,1943年奉命巡视新疆期间创作了大量诗词作品。这首词正是他在新疆巡察期间,行走于天山南北各地,对当地风土人情的真实记录和情感抒发,反映了民国时期知识分子对边疆地区的关注和认知。