《竹枝 检箧得铙歌残稿六章,犹是旅居汉口时作 其六》近现代 · 卢前

在线阅读《竹枝 检箧得铙歌残稿六章,犹是旅居汉口时作 其六》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 卢前

铜乐由来未有词。

因声传字发雄思。

词成早付军中唱,亦是铙歌亦竹枝。

七言绝句咏物咏物抒怀抒情文人

注释

竹枝:原为巴渝一带民歌,后发展为词牌名

检箧:翻检箱子。箧,小箱子

铙歌:军乐,又称骑吹、鼓吹,汉代已有,用于军中仪仗、宴享

铜乐:指铜制乐器演奏的军乐,即铙歌

因声传字:根据乐曲的声调来填写歌词

雄思:雄壮的文思或构思

军中唱:在军队中传唱

亦是铙歌亦竹枝:既是军乐铙歌,又具有竹枝词的民歌风味

译文

铜乐军歌历来缺少配套的歌词,我根据乐曲的声调激发雄壮的文思创作新词。歌词写成后早已交付军中传唱,这既是传统的军乐铙歌,又带有竹枝词的民歌风味。

赏析

这首诗展现了作者将传统军乐与民间歌谣融合创新的艺术追求。前两句交代创作缘由——军乐有曲无词,于是激发雄思填词;后两句表明创作目的和作品特色——既保持铙歌的雄壮军乐特质,又融入竹枝词的民歌韵味。语言简练而意境深远,体现了文人创作与民间艺术、军旅文化的完美结合,具有独特的文学价值和历史意义。

创作背景

此诗为晚清诗人易顺鼎旅居汉口时所作。当时作者在检阅书箱时发现六章铙歌残稿,回忆往事而作此组诗。晚清时期,汉口作为重要商埠,文化交融,作者在此地将传统的军乐铙歌与民歌竹枝词相结合,反映了清末文人对传统艺术的创新尝试和军民文化的融合趋势。