《南乡子 其一 别武汉,遂至重庆》近现代 · 卢前

在线阅读《南乡子 其一 别武汉,遂至重庆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 卢前

脚下大江横。

已是行时未忍行。

只见龟蛇青两点,亭亭。

仰望行人若有情。

何事苦西征。

江自东流不住声。

为道明年相见再,腾腾。

逐渐云根冉冉生。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

南乡子:词牌名,原为唐教坊曲

龟蛇:指武汉的龟山和蛇山,长江两岸相对的山峰

亭亭:高耸直立的样子

西征:指向西行进,指从武汉前往重庆

腾腾:形容云气升腾的样子

云根:古人认为云从山石中生出,故称山石为云根

译文

脚下长江横亘眼前,已经到了该出发的时候却不忍离去。只见龟山蛇山两点青翠,巍然屹立。仰望着行人仿佛含有深情。 为何要苦苦西行远征?长江兀自向东流淌不息。说道明年再相见时,云雾蒸腾。渐渐地山间云气缓缓升起。

赏析

这首词以离别武汉时的场景为背景,通过长江、龟蛇二山的意象,抒发了深沉的离愁别绪。上片写临别时的不舍,'已是行时未忍行'真切地表达了矛盾心理。下片以江水的东流反衬人的西行,形成强烈对比。结尾以云气升腾的景象,暗示前路茫茫,情感含蓄而深沉。全词语言清丽,意境深远,展现了现代词人继承传统又独具一格的创作特色。

创作背景

此词创作于1937年抗日战争初期,沈祖棻随金陵大学西迁途中。当时日军侵华,许多文化机构和学者被迫内迁。作者从武汉出发前往重庆,在长江舟中作此词,表达了战乱时期知识分子的流离之苦和对故土的眷恋之情。