注释
赭麓:指芜湖赭山,因山石呈赭红色而得名
陶塘:芜湖镜湖的别称,相传为宋代陶姓富商所开挖
零雨:细雨,微雨
沉烟:低沉弥漫的烟雾
漫卷:随意卷起,形容欣喜若狂的状态
落拓:漂泊流落,失意潦倒
收京:收复京城,指抗战胜利后收复失地的期望
译文
赭山笼罩在尘烟中昏暗不明,镜湖畔柳色暗淡,往日的风景依然如故。可怜那残缺的月亮,摇曳的影子难以圆满。回望浮云和老树,挥手告别处,细雨蒙蒙烟雾低沉。凭谁来问,这一江流水,流转到了什么年月。
刚听到消息时衣襟被泪水沾满,还怀疑是在梦中,突然觉得欣喜若狂。只管随意卷起诗书,在窗前欢声笑语。漂泊江湖的时间并不长,却说今日,山河重归我手。青春作伴,收复京城指日可待,悲喜交加难以言表。
赏析
这首词以芜湖收复为背景,通过对比手法展现战乱前后的城市景象。上阕用'尘昏'、'柳暗'、'残月'等意象描绘沦陷时期的黯淡,下阕以'漫卷诗书'、'笑语窗前'表现收复后的狂喜。全词情感真挚,从'犹疑梦寐'到'乍觉狂颠'的心理转变刻画细腻,最后'悲喜不成言'收束全篇,将个人命运与家国情怀完美融合,体现了抗战时期文人特有的忧患意识与爱国热情。
创作背景
创作于抗日战争时期,具体为芜湖光复之后。芜湖作为长江重要港口城市,在抗战中经历了沦陷与收复的历程。此词反映了当时知识分子听到国土收复消息时的复杂心情,既有重获山河的喜悦,又有对战争创伤的深刻记忆,更饱含对完全胜利的殷切期盼。