巧用召杜樊蛮之典,于送别中寄寓吏隐理想与政治期许的宋律佳作
皖岭潜溪已厌观,此行更赏浙东山。
云开天姥极清旷,雾暗石桥穷险难。
年德俱高真召杜,风情未减眷樊蛮。
侧闻侍从多虚位,宁许耆英便赐闲。
皖岭潜溪:指张师言此前任职或游历过的地方。皖岭,泛指安徽一带的山岭;潜溪,可能指具体的溪流或地名,亦或泛指幽深的溪谷。
浙东山:指台州(今浙江台州)一带的山川。台州位于浙江东部,故称。
天姥:山名,位于今浙江新昌县境内,临近台州,以险峻清幽著称,李白《梦游天姥吟留别》使其闻名遐迩。
石桥:可能指天台山著名的石梁飞瀑景观,以险峻奇绝闻名。
召杜:典故,指西汉的召信臣和东汉的杜诗,二人先后为南阳太守,皆有惠政,深受百姓爱戴,后世以“召父杜母”或“召杜”并称,代指为民造福的贤良官吏。
樊蛮:典故,指唐代诗人白居易的两位家妓樊素和小蛮。樊素善歌,小蛮善舞。白居易有诗云:“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”此处借指张师言虽年高德劭,但依然保有高雅的生活情趣和风度。
侧闻:从旁听说,谦辞。
侍从:指皇帝身边的近臣,如翰林学士、给事中等官职。
耆英:年高而有才德的人。
赐闲:指皇帝准许退休、致仕。