唐代女子题帕寄情的绝句,以香囊红帕喻永恒爱恋的誓言
囊香著郎衣,经绡著郎手。
此意不及绡,共郎永长久。
书红帕:题写在红色手帕上的诗。古代女子常以手帕、香囊等贴身之物作为定情信物,并在上面题诗寄情。
囊香:装有香料的香囊。
著:附着,放在。
经绡:经过(我手)的薄绸。绡,生丝织成的薄绸、薄纱,这里指题诗的红帕。
此意:指诗中寄托的深情厚意。
不及绡:比不上这方红绡(手帕)。
共郎永长久:希望能与情郎永远相伴。共,与……一起。