注释
风骚:原指《诗经》中的国风和《楚辞》中的离骚,此处泛指文采风流
生恐:很怕,生怕
寂寥:寂静空旷
偏于:特别在
远峰:远处的山峰
初月:新月,初升的月亮
断桥:西湖著名景点,位于白堤东端
未秋:还未到秋天
魂销:形容极度伤感,如同魂魄消散
译文
文采风流为何随波逝去,生怕湖山埋怨太过寂寥。
柳色偏偏在今天格外妩媚,莺啼声仍如去年那般娇柔。
远山淡淡地向天边隐去,新月微微在水底摇曳晃动。
惊见断桥下自己的倒影,未到秋天已消瘦得令人魂销。
赏析
此诗为南宋诗人周紫芝病后游西湖所作,通过细腻的景物描写抒发内心感慨。首联以问句起笔,表达对文风消逝的忧虑;颔联运用对比手法,『今日媚』与『去年娇』形成时间维度上的对照;颈联写远景,『淡向天边失』『微从水底摇』展现诗人观察之细致;尾联触景生情,借水中倒影抒发病后消瘦的感伤。全诗语言清丽,意境幽远,将病后虚弱的身体感受与西湖美景巧妙融合,体现了南宋文人细腻的审美情趣。
创作背景
周紫芝为南宋著名诗人,此诗作于其病愈后游览西湖时。南宋时期杭州作为都城,西湖成为文人雅集的重要场所。诗人病后初愈,漫步西湖,既欣赏美景,又感慨自身身体状况和时光流逝,遂成此作。该诗收录于周紫芝《太仓稊米集》,反映了南宋文人对西湖景观的审美体验和人生感悟。