一幅秋日市井桂花图,咏物诗中见平民情怀与生活之美
天街清晓似香林,压担秋花塞市心。
总被时人低价得,苇帘茅屋尽黄金。
岩桂:即桂花,因其常生于山岩间,故名。诗中借指桂花树或桂花。
天街:京城中的街道,也泛指繁华的街道。
清晓:清晨,天刚亮的时候。
香林:散发着香气的树林,此处形容桂花盛开,香气弥漫的街道。
压担:形容担子上装载的桂花数量多,分量重,几乎要把扁担压弯。
秋花:指桂花,因其在秋季开放。
塞市心:塞满了市场的中心地带,形容桂花上市数量之多,交易之盛。
总被:总是被,一直被。
时人:当时的人们,市井之人。
苇帘茅屋:用芦苇编的帘子和茅草盖的屋顶,代指普通百姓或贫寒人家的居所。
尽黄金:到处都是(像)黄金一样。此处一语双关,既指金黄色的桂花装点了简陋的屋舍,也暗喻桂花虽价廉,但其美与香却给寻常人家带来了如黄金般珍贵的秋日意趣。