咏蔷薇七言古诗,以贵妃醉红喻花色,写尽春末夏初的独放之美与惜春情怀
长养风来新样凉,蔷薇娇姹靓浓妆。
贵妃得酒沁红色,更著领巾龙脑香。
万花卸尽锦机空,留得蔷薇揖晓风。
剩把胭脂匀笑靥,不施铅粉涴潮红。
东君来与夏交割,西子出为春送终。
不是□□閒暇客,也拚终日对芳丛。
长养:指春天万物生长养育的时节。
风来新样凉:初夏的风带来一种新的、宜人的凉爽。
娇姹:娇艳美丽。姹,美丽。
靓浓妆:打扮得浓艳美丽。靓,妆饰、打扮。
贵妃得酒沁红色:形容蔷薇花色如贵妃醉酒后脸上泛起的红晕。沁,渗入。
领巾:披肩或围巾。
龙脑香:即冰片,一种名贵香料,此处形容蔷薇花香馥郁。
万花卸尽锦机空:百花凋谢,如同织锦的织机停止了工作,绚烂不再。卸尽,凋谢完。锦机,织锦的机器。
揖晓风:在晨风中摇曳,似在行礼。揖,拱手行礼。
剩把胭脂匀笑靥:只用胭脂均匀地涂抹在笑脸上。剩,只、仅。笑靥,笑脸、酒窝。
不施铅粉涴潮红:不涂抹铅粉(古代化妆品),却自然透出红润。涴,污染,此处引申为涂抹。潮红,像潮水般泛起的红晕。
东君:司春之神。
交割:交接、移交。
西子:西施,春秋时越国美女,此处代指春天或春花。
送终:原指为长辈办理丧事,此处拟人化,指送别春天。
芳丛:指蔷薇花丛。