注释
响堂铺:位于河北省涉县,是抗日战争时期的重要战场
角声:古代军中的号角声,此处指冲锋号或军号声
铁骑:精锐的骑兵部队,此处指八路军骑兵
追风:形容速度极快,如追逐风一般
甲车:装甲车辆,指日军的坦克和装甲车
千八乘:一千八百辆,此处为虚指,形容数量众多
顷刻:极短的时间,转眼之间
译文
响堂铺战场上军号声声催人奋进,八路军骑兵如风驰电掣般迅猛如雷。
笑看日军那一千八百辆装甲战车,不消片刻工夫便全部化为灰烬。
赏析
这首诗以豪迈的笔触描绘了八路军在响堂铺战役中的辉煌胜利。前两句通过'角声催'和'迅似雷'的生动比喻,展现了八路军骑兵部队雷霆万钧的攻势;后两句用'笑看'和'便成灰'的强烈对比,既表现了战士们的革命乐观主义精神,又突出了战斗的迅猛和彻底。全诗语言铿锵有力,节奏明快,充满了胜利的喜悦和豪情,是一首典型的革命战争题材诗歌。
创作背景
此诗创作于1938年抗日战争时期,描写的是八路军129师在河北涉县响堂铺伏击日军运输队的著名战役。1938年3月31日,八路军在响堂铺一带成功伏击日军辎重部队,歼灭日军400余人,击毁汽车180余辆,缴获大批军用物资,是八路军在华北敌后战场取得的一次重大胜利。这首诗就是为庆祝这次胜利而作,反映了当时军民抗日的豪情壮志。