婉约词中见深情,以江南春暮孤雁回文,写尽相思无寄的千古怅惘
雪消烟涨清江浦。
碧草春无数。
江南几树夕阳红。
点点归帆吹尽、晚来风。
楼头自擪昭华管。
我已无肠断。
断行双雁向人飞。
织锦回文空在、寄它谁。
虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,取名于项羽宠姬虞美人。
无为作:此词的副题,可能指创作于无为心境之下,或与地点无为州(今安徽无为)有关。
雪消烟涨清江浦:冰雪消融,江面水汽升腾,弥漫在清江的渡口。烟涨,形容水汽弥漫如烟。浦,水边或渡口。
碧草春无数:碧绿的春草无边无际,形容春意盎然。
擪:音yè,用手指按压,此处指吹奏乐器。
昭华管:指精美的玉管乐器。昭华,美玉名,亦为古代管乐器名。
无肠断:没有肝肠寸断的极度悲伤,意指心已麻木或故作旷达。
断行双雁:离群失伴的孤雁。断行,指雁阵中断,失群。
织锦回文:又称璇玑图,典故出自《晋书·列女传》,前秦苏蕙因思念被流放的丈夫窦滔,织锦为回文旋图诗,可循环诵读,词甚凄婉。后用以指代妻子寄给丈夫表达思念之情的书信或诗文。
空在:徒然存在,没有寄送的对象。