南渡词人的元宵悲歌,以今昔盛衰对比寄托深沉故国之思
今年元夕。
探尽江梅,都无消息。
草市梢头,柳庄深处,雪花如席。
一尊邻里相过,也随分、移时换节。
玉辇端门,红旗夜市、凭君休说。
柳梢青:词牌名,又名《陇头月》、《早春怨》等,双调四十九字,前段六句三平韵,后段五句三平韵。
何高士:指一位姓何的隐士或高人,生平不详,是词人的友人。
元夕:即元宵节,农历正月十五夜。
江梅:泛指江南的梅花,常作为早春的象征。
草市:乡村的集市。
柳庄:可能指词人隐居或所在乡村的地名,泛指乡野之地。
雪花如席:化用李白《北风行》中“燕山雪花大如席”句,形容雪下得很大。
一尊邻里相过:与邻居们一起饮酒。尊,同“樽”,酒器。过,拜访。
随分:随遇而安,按照本分或时令。
移时换节:时光流转,季节更替。
玉辇:皇帝的车驾,装饰华美。
端门:皇宫的正南门,此处代指京城(汴京)的繁华景象。
红旗夜市:指北宋汴京元宵夜市的盛况。据《东京梦华录》载,元宵期间,汴京御街两旁“奇术异能,歌舞百戏”,灯火辉煌,游人如织。
凭君休说:请您不要再提起了。凭,请。