南宋遗民血泪之作,以清空之笔写尽家国之痛与漂泊孤寂
天一角。
南枝向我情如昨。
情如昨。
水寒烟淡,雾轻云薄。
吹花嚼蕊愁无托。
年华冉冉惊离索。
惊离索。
倩春留住,莫教摇落。
忆秦娥:词牌名,又名“秦楼月”、“碧云深”。相传因李白词句“秦娥梦断秦楼月”而得名。
天一角:指遥远的天边一隅,形容身处偏远之地,与故土或故人相隔甚远。
南枝:朝南的树枝,向阳而温暖。古诗中常用以寄托对故土或故人的思念之情,如“胡马依北风,越鸟巢南枝”。
情如昨:情意还像从前一样。
水寒烟淡,雾轻云薄:描绘了一幅清冷、朦胧、萧瑟的冬日或早春景象,烘托孤寂、迷茫的心境。
吹花嚼蕊:原指品味、吟咏诗词,引申为一种高雅但孤寂的文人生活状态。此处暗含百无聊赖、无以寄托之意。
愁无托:愁绪无处寄托、排遣。
年华冉冉:时光渐渐流逝。冉冉,缓慢流动的样子。
惊离索:惊觉于离别后的孤独寂寞。离索,离群索居,指孤独。
倩春留住:请求春天留住(美好的事物或时光)。倩,请,央求。
莫教摇落:不要让(花或美好事物)凋零飘落。摇落,凋残,零落。