古代民歌中的血泪控诉,一幅农民在灾荒与贫困中挣扎的悲惨画卷
大麦半枯自浮沉,小麦刺水铺绿针。
山边老农望麦熟,出门见水放声哭。
去年涔涔七月雨,秋田不收一粒谷。
只今米价贵如玉,并日举家才食粥。
小儿索饭蕳前啼,大儿虽瘦把锄犁。
晴时和麦耕荒陇,正好下秧无稻种。
田蕳:田间杂草。蕳,同“菅”,一种茅草。此处泛指田间作物与杂草,或指代农田。
浮沉:指大麦因旱涝不均而生长状态起伏不定,半枯半活。
刺水铺绿针:形容小麦刚出苗,细嫩的麦苗像绿色的针尖刺破水面(或地面)。
涔涔:形容雨水连绵不断的样子。
并日:两天合并为一天。并日举家才食粥,指一家人两天才能吃上一顿粥,极言粮食匮乏。
索饭:讨要饭吃。
蕳前啼:在田边(或杂草丛生的地方)哭泣。
把锄犁:拿着锄头和犁耙,指从事耕作。
晴时:天气放晴的时候。
和麦耕荒陇:趁着麦收时节(或与麦子相关的时候)去耕种荒芜的田垄。
下秧:插秧,播种稻种。