婉约词名篇,以湖春宴乐反衬美人孤寂,写尽风情遗恨
泛泛春船载乐,溶溶湖水平桥。
高鬟照影翠烟摇。
白纻一声云杪。
倦醉天然玉软,弄妆人惜花娇。
风情遗恨几时消。
不见卢郎年少。
西江月:词牌名,原为唐教坊曲名,调名取自李白《苏台览古》诗句“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”。
泛泛:漂浮、荡漾的样子。
溶溶:形容水面宽广、波光粼粼的样子。
高鬟:古代女子梳的高耸发髻。
白纻:指《白纻歌》,是南朝乐府舞曲名,内容多写舞女姿态及宴饮之乐。
云杪:云端,形容歌声高亢清越,响彻云霄。
倦醉:带着醉意的慵懒神态。
天然玉软:形容女子肌肤天然白皙柔润,如美玉般温软。
弄妆:梳妆打扮。
风情:此处指男女之间的情意、风韵。
卢郎:典故,指南朝梁武帝萧衍《河中之水歌》中“人生富贵何所望,恨不早嫁东家王”的“东家王”,后泛指女子所爱慕的年轻才俊或情郎。