杭州有美堂赠别之作,以婉约笔触写尽人生聚散与山水清音
宴亭永昼喧箫鼓。
倚青空、画阑红柱。
玉莹紫微人,蔼和气、春融日煦。
故宫池馆更楼台,约风月、今宵何处。
湖水动鲜衣,竞拾翠、湖边路。
落花荡漾愁空树。
晓山静、数声杜宇。
天意送芳菲,正黯淡、疏烟逗雨。
新欢宁似旧欢长,此会散、几时还聚。
试为挹飞云,问解寄、相思否。
山亭宴慢:词牌名,张先自度曲。慢,即慢词,曲调舒缓,篇幅较长。
有美堂:位于杭州吴山之上,宋仁宗嘉祐二年(1057年)梅挚知杭州时所建,取宋仁宗赐诗“地有吴山美,东南第一州”中“有美”二字为名。
彦猷:指词题中的“主人”,即张先的好友,时任杭州知州的唐询(字彦猷)。
宴亭永昼喧箫鼓:宴饮的亭台,整个白天都充满了箫鼓的喧闹声。永昼,漫长的白天。
倚青空、画阑红柱:亭台倚靠着青天,有彩绘的栏杆和红色的柱子。
玉莹紫微人:形容主人唐彦猷如美玉般温润,是紫微星(喻指朝廷重臣或地方长官)般的人物。
蔼和气、春融日煦:形容主人和蔼可亲,如春日阳光般温暖。蔼,和气。煦,温暖。
故宫池馆更楼台:指杭州旧时(吴越国)的宫殿池苑,如今又增添了新的楼台(如有美堂)。更,更换,引申为又有。
约风月、今宵何处:相约共赏清风明月,今晚将在何处呢?
湖水动鲜衣:西湖的湖水映照着人们鲜艳的衣裳,使之仿佛在波动。
竞拾翠、湖边路:指女子们在湖边路上争相拾取翠鸟的羽毛(或泛指春游嬉戏)。拾翠,古代妇女春游时的嬉戏活动。
落花荡漾愁空树:凋落的花瓣在水波中荡漾,使空寂的树木也仿佛含愁。
晓山静、数声杜宇:清晨的山峦一片寂静,只传来几声杜鹃的啼叫。杜宇,即杜鹃鸟,啼声悲切。
天意送芳菲:上天似乎有意送来这花草的芬芳。芳菲,花草的香气。
正黯淡、疏烟逗雨:正是暮色黯淡,稀疏的烟霭中夹杂着细雨。逗,引,夹杂。
新欢宁似旧欢长:新的欢愉怎能比得上旧日的情谊长久?宁,岂,难道。
此会散、几时还聚:这次聚会散了,何时才能再相聚?
试为挹飞云:试着捧取那飞动的云彩。挹,舀,捧取。
问解寄、相思否:问它(飞云)能否懂得寄托我的相思之情。解,懂得。