《蝶恋花 春日有怀》近现代 · 章衣萍

在线阅读《蝶恋花 春日有怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 章衣萍

愁看和风拂柳叶。

芳草青青,好是春时节。

几处野花香不绝。

怀人总苦相思结。

懒听黄鹂闲弄舌。

有限人生,底事长离别。

无奈江流隔南北。

浮萍岁岁身为客。

人生感慨写景凄美婉约婉约派

注释

和风:温和的春风

好是:正是,恰是

底事:何事,为什么

江流隔南北:指江河阻隔,南北分离

浮萍:浮生植物,比喻漂泊无定的生活

译文

愁绪中看着和煦春风轻拂柳叶。芳草一片青翠,正是美好的春季时光。几处野花香气不断飘来。怀念远方的人总是被相思之苦缠绕。 懒得聆听黄鹂鸟悠闲地鸣叫。人生如此短暂,为何总要长久离别。无奈江水阻隔南北两地。像浮萍一样年复一年漂泊作客他乡。

赏析

这首词以春日景象为背景,抒发了深切的离愁别绪。上片写景,通过和风、柳叶、芳草、野花等典型春景,反衬出主人公的愁绪。'愁看'二字奠定全词感情基调,美景与愁情形成鲜明对比。下片抒情,'有限人生'直抒胸臆,表达对人生短暂却饱受离别之苦的感慨。'浮萍'比喻生动贴切,深刻表现了漂泊无依的境遇。全词语言清丽,意境深远,情景交融,将春日怀人的情感表达得淋漓尽致。

创作背景

这是一首描写春日怀人情感的婉约词作,具体创作年代和作者已不可考。从内容看,应是一位漂泊在外的游子或远离亲人的文人所作,借春日美景抒发对远方亲友的思念之情。此类题材在宋词中颇为常见,反映了古代文人羁旅漂泊的生活状态和细腻的情感世界。