《蝶恋花》近现代 · 章衣萍

在线阅读《蝶恋花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 章衣萍

窗里愁人窗外雨。

望极天涯,寂寞情何许。

肠断海滨携手处。

炮灰马骨人难住。

尝尽中原兵革苦。

写遍云笺,总是伤心语。

底事春来君又去。

斜阳冷落通州路。

中原凄美叙事婉约派悲壮

注释

蝶恋花:词牌名,又名鹊踏枝、凤栖梧,双调六十字,上下片各五句四仄韵

炮灰马骨:化用李华《吊古战场文》中'万里朱殷,白骨缠草根'意境,喻战争惨烈

兵革:兵器和甲胄,代指战争。《诗经·小雅》'兵革不息'

云笺:精美的信纸,古代文人多用云纹笺纸书写

底事:何事,为什么。李清照《声声慢》'这次第,怎一个愁字了得'中'次第'与此意近

通州:今北京通州区,明清时期为京杭大运河重要码头,常为送别之地

译文

窗内愁绪满怀的人望着窗外的凄雨,极目远眺天涯尽头,寂寞的情感该如何安放。想起曾经在海滨携手同游的地方令人肝肠寸断,如今战火纷飞,尸骨遍野,让人难以久居。 尝尽了中原战乱的苦难,写遍了所有信笺,都是伤心的话语。为何春天来临你又要离去?夕阳冷冷地照耀着通往通州的荒凉道路。

赏析

这首词以凄雨愁窗起兴,通过内外景物的交融烘托出深沉的离愁别绪。上片'窗里愁人窗外雨'形成空间对比,'炮灰马骨'的战争意象强化了乱世飘零的悲怆感。下片'写遍云笺'极言相思之苦,'斜阳冷落'以景结情,余韵悠长。全词将个人离愁与时代苦难相结合,既有婉约词的细腻柔情,又具现实主义的深沉厚重,展现了战乱年代特有的悲凉美学。

创作背景

该词创作于明清易代之际或近代战乱时期,反映了当时社会动荡、兵连祸结的历史背景。'中原兵革苦'直指中原地区的战争苦难,'通州路'作为漕运要道,见证了无数离乱悲欢。作者可能是一位经历战乱的知识分子,通过词作表达对时局的忧愤和对亲友离别的伤痛。