注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵
长亭:古代城外路旁供行人休息的亭子,常作送别之地
赋别愁:抒发离别的愁绪。赋,抒发、表达
飞花落叶:飘飞的花瓣和落叶,象征离别的凄凉
临歧:到了岔路口,指分别的时刻
判袂:分别、离别。判,分开;袂,衣袖
阳关:指《阳关曲》,古代送别曲,源自王维《送元二使安西》
烟水:雾霭笼罩的水面,形容路途遥远模糊
武林:杭州的古称,因武林山得名
月如钩:弯月如钩,象征离别的凄凉和思念
译文
长亭边的柳色勾起离别的愁绪,飞花落叶仿佛在替我将你挽留。在这岔路口分别,我们的心情都无限惆怅。
一首《阳关曲》唱出万千泪水,重重烟水迷雾隔断了我们的视线。最怕在杭州看见那如钩的弯月,因为它会勾起我无尽的离愁。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘离别情景,情感真挚动人。上片通过'柳色长亭'、'飞花落叶'等意象营造离愁氛围,'替君留'运用拟人手法,使无情之物带有深情。下片'一曲阳关流万泪'夸张手法极言悲伤之深,'几重烟水隔双眸'既写实景又喻情感阻隔。结尾'怕见月如钩'以景结情,含蓄深远,弯月意象既点时间又象征离别,余韵悠长。全词婉约凄美,对仗工整,融情于景,展现了明代词人的艺术功力。
创作背景
此词为明代文学家刘基(伯温)所作。刘基是明初著名政治家、文学家,辅佐朱元璋建立明朝。这首词可能创作于他在杭州为官或游历期间,表达与友人分别时的深切情感。明代词坛承宋词余绪,这首《浣溪沙》体现了明代文人词的艺术特色,既继承传统又带有时代特点。