注释
秋淡红销:秋色淡薄,红花凋谢
人意恼:令人心情烦恼
裙履联吟:穿着裙子和鞋履一起吟诗,指文人雅集
浅碧粼粼:水色浅绿,波光粼粼的样子
鱼影杳:鱼儿的影子隐约难见
萧条风物:萧瑟冷清的景物
寒烟绕:寒冷的烟雾缭绕
三径草:指隐士居住的地方,典出《三辅决录》
小作勾留:稍作停留
风尘扫:扫除尘世的烦恼
芒鞋:草鞋,指隐士或游人的简朴装束
凌缥渺:漫步于缥缈的景色中
凭他:任凭它
译文
秋色淡薄红花凋零令人心生烦恼。穿着裙履与友人联句吟诗,缓步漫游园林正好。浅绿的湖水波光粼粼鱼影隐约难见,萧瑟的景物笼罩在寒烟缭绕中。
僻静的境地深藏着隐士居住的三径草。稍作停留,欣喜地扫除尘世的烦恼。随意穿着草鞋漫步于缥缈的景色中。任凭它是秋日的黄昏还是春天的早晨。
赏析
这首词以秋日游园为背景,通过细腻的景物描写展现了文人雅士的超脱情怀。上片写秋日园林的萧瑟景象,'秋淡红销'、'寒烟绕'等句营造出凄清的氛围;下片转而写游园的闲适心境,'喜把风尘扫'、'凌缥渺'等句表现了超然物外的隐逸情怀。全词运用对比手法,将外界的萧条与内心的宁静形成鲜明对照,体现了中国传统文人'大隐隐于市'的生活态度。语言清丽典雅,意境空灵悠远,是一首典型的文人雅士游园词。
创作背景
这首词创作时间不详,从内容和风格判断应属近代文人模仿宋词之作。作品反映了传统文人在城市化进程中对于自然园林的向往和眷恋,体现了现代社会中人们对于传统文化和隐逸生活的追忆。公园作为近代出现的公共空间,成为文人雅集的新场所,此词正是这种文化现象的文学反映。